Kako su rekli 2000-tih godina? Sleng smo izgubili

Pin
Send
Share
Send

Kako su oni koji imaju manje od 30 godina razgovarali u školi iu dvorištu? Neki pogrešno razmišljaju o mladalačkom slengu kao "jezičnom smeću", zaboravljajući da je upravo u ovim besmislenim riječima i izrazima to vrijeme najbolje odražavati.

Koji je bio žargon našeg detinjstva?

Lingvisti posvećuju disertacije ovoj temi, pisci koriste sleng da stvore živopisne slike, a mi, generacija devedesetih godina, osmjeh nostalgično, pamtivši kako je cool bilo je da razgovarate s prijateljima kod kuće i kako da čujete kantinu "cela pica. Urednici Odkurzacze.info su mislili: koje reči su stvar prošlosti i da li možemo razumjeti jezik trenutnih studenata?

"Kompjuterske reči"

Ženski mladić nije novi fenomen, ali samo u nuli je imao tako snažan izvor ishrane kao žargon programera i igračara. Početkom 2000-ih, svi nisu imali kompjutere kod kuće: studenti su otišli da igraju za bolje prijatelje ili troše džeparac u internet kafeu.

"Contra" - glavna zabava srednjoškolaca u nuli

Udar tog vremena bio je "Contra" (Counter-Strike). Srednjoškolci su "večerali u Counter" večeri, jer je u ovoj timskoj igri blisko sedenje na računaru kombinovano sa atmosferom borbenog bratstva.

Totem životinja bilo kojeg realnog odmina - kote

Međutim, čak i ako je osoba samo privukla Paint ili igrala pasijansu na računaru, bilo je u modi "mow" pod "cinični sysadmin": recimo "tastatura" umesto "tipkovnice", "ICQ" umesto ICQ-a, "sidyuk" umesto CD-a. Prirodno je da uz dolazak novih tehnologija, mnoge reči su stvar prošlosti. Na primjer, niko se ne seća riječi "floppy" (uređaj za čitanje disketnih diskova), jednostavno zato što same diskete nisu bile korištene duže vrijeme.

"Jezik Albany"

Sleng "padonka" je vrlo brzo postao zastarjiv i tako ljutio neke građane da je uzdahnuo klatno u suprotnom pravcu: borci za savršenu pismenost pojavili su se u RuNetu. Ali tada su početkom 2000-ih riječi "krosafcheg", "autor", "piće jadu", "smejem se", "pakao" pročitali kao otkrića.

U gradu Bobruisku oni vole izraz "To Bobruisk, životinja!"

U krivotvorenom pravopisu, postojao je oštar sarkazam, čiji su školski učenici toliko željni u svakom trenutku. Pored toga, ovakvo izobličenje reči je relativno nov izvor mladeničkog slenga: ranije je bio zasnovan na engleskim riječima ili riječima sa figurativnim značenjem.

Jedan od bezbrojnih "fotozhaba" o medvedu

Vrh popularnosti "olbanskog jezika" dostigao je 2006. kada je izraz "Zdravo, Bear!" došli su na zvanični nivo.Činjenica je da su tokom internet konferencije korisnici Runeta pitali o stavu predsjednika Vladimira Putina "BEARU". Iako se prvobitno pitanje nije čulo u vazduhu, "Albany" je ušao u središte pažnje javnosti i počeo se shvatiti kao kulturni fenomen.

Engleski reči

Veoma je teško pratiti godinu nastanka ovog ili onog anglicizma u mladeničkom žargonu. Nije poznato zašto su neke reči unosile na ruski jezik u osamdesetim godinama, dok su se druge pojavile u 2000-im godinama. Jasno je da s širenjem subkultura i modom za učenje engleskog, ima više stranih reči, ali to ne znači da na prevođenju nisu postojali na ruskom jeziku. U filmu "Office Romance" Eldar Ryazanov, na primjer, riječ "cipele" (tj. Cipele). Ova reč bila je u upotrebi čak iu sastavu stigla.

Anton Šagin u filmu "Hipstersi" i njegov "šuza na gomilu"

Mnogi anglicizmi su prilično neutralni i još uvijek su relevantni u određenim situacijama ("juzat", "go", "lažna", "funkcija"). Ali postoje neke reči koje bi trebalo biti pažljivije: oni su beznadežno zastarjeli. Izrazi slengova iz svakog decenija su izmišljeni da se odnose na djevojčice: "baruch", "gerla", "scourer", "sister".Tokom 2000-ih godina, riječ chick (doslovno "chick") pozajmljena je iz engleskog omladinskog slenga.

Tipični "čiki". U ovom slučaju - Chiki iz Perm-a

Zahvaljujući domaćim raperima (posebno Timati), "lepe devojke" zvali su "čikami", a nazivale su "piliće" "glamurozne mlade dame" koje vole da idu u klubove. 2017. godine, prelepe devojke, naravno, nigde nisu nestale, ali se oni mogu nazvati "čikami" samo sa velikom ironijom. Možda ne razumete ili jednostavno sumnjate u seksizmu. Priznavamo da današnje školske djece znaju mnogo više o feminističkom pokretu od svojih vršnjaka početkom 2000-ih.

Sleng u dvorištu

Postoje riječi kojima se, nakon što smo sazreli, nećemo se vratiti, iako u njima nema ničega. Uzmimo barem primjerice "halimo" i "cool". S jedne strane, oni se mogu koristiti u kolokvijalnom govoru, jer su ove reči izražajne, dobro poznate i ne pripadaju zakletvu. Sa druge strane, dijalektovi na dvorištu bacaju senku onu koja ih zlostavlja.

"Strani jezici" znaju korisne: Gopnik bi mogao da prođe za svoj

Takva osoba se može smatrati nedovoljno obrazovanim, infantilnim ili grubim.Štaviše, negativna procena će se izvršiti nesvesno, na osnovu "opšteg utiska". Da ne bi bili zarobljeni, pokušajte da uskladite sinonime sa "kontroverznim" jedinicama sleng-a. Na primer, riječ "decl" je bolje zamijenjena rečima "malo", a riječ "kuga". - neki drugi entuzijasti uzvik.

Koji sleng se sada govori

Danas deca i tinejdžeri koriste potpuno drugačije reči koje ne znamo: svi su "izi klizalište" (brza pobeda) i "talk reel" (suštinski razgovor) i "izi-izi" (jednostavno). Međutim, mnogi od njih postepeno postaju jasni svim govornicima ruskog jezika. Tako su reči "HYIP" (sinonim za reči "uzbuđenje" i "hype" oko određene osobe) i "reel talk" za samo nekoliko meseci migrirali na reklame i komedije TV projekte zahvaljujući istorijskoj bitki između Oksimirona i Purulenta (i intervju koji je usledio Purulent Yuri Dudu).

U intervjuu za Dudyu, Slava Mashnov je učinio sve što je mogao da se pokazuje vrtoglavom

Čini se da se novi "zashkvvar" (sramota, poraz) u detaljnijoj studiji ispostavlja iz slenga svih istih starijih braća i podzemne kulture nule. Tu je, zapravo, ova reč došla u potpunosti od gangstera.

Reč "šaškvar" došao je u govor iz kriminalnog žargona

Jezik nove generacije je najosnovniji - vrlo često je direktno povezan sa novim uređajima i izumovima. Glagol "vape" znači korišćenje modernih elektronskih cigareta. Ima li cigareta? Postoji reč! Najvažnija stvar je da se ne zbune sa "vibrom", što znači "da komuniciraju u Viberu" - popularnom glasniku.

Hipster je lamberseksualan sa vape

Još jedna karakteristična karakteristika slenga "desetina" je široko rasprostranjena želja za smanjenjem i internet anglicizmom. Ponekad dolazi do servisnih timova računara, kao što je megapopularni "ok" (ne "ok", odnosno "ok"). Čak i izvorna reč "normalna" nekoliko godina je smanjila na "norme". Neko će to nazvati disfigurementom maternjeg govora, ali verniji "starci" će u kratkim oblicima reći plemenitu želju što pre prenijeti svoje misli sagovorniku.
Na kraju sleng nikada nije dovodio do potpunog nesporazuma između generacija. Na kraju krajeva, iza novih reči skoro uvek može da se upoznaju sa poznatim značenjima i emocijama. A ako želite da zapamtite šta su predstavnici najsjajne subkulture iz devedesetih izgledali, urednici saznaju o punkerima u post-sovjetskoj Rusiji.

Pin
Send
Share
Send

Gledajte video: Gotti (1996) - Multi-sub (April 2024).